当前位置:首页 > 实用范文

希腊神话的经典故事精品多篇

时间:2024-12-28 01:08:24
希腊神话的经典故事精品多篇

[导语]希腊神话的经典故事精品多篇为网友投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

希腊神话故事 篇一

在亚菲尔,即后来的哥林斯城,国王是葛劳克斯,他是西塞弗斯的儿子,西塞弗斯因偶尔泄漏宙斯的秘密,被罚在黑底斯永远推石上山。葛劳克斯也同样遭到天怒,他是伟大的骑士,然而他用人肉喂马,使它们在战场上更凶猛,如此的残酷行为经常使众神愤怒。最后,众神以他对马的行为来对待他。他由战车上被掷下来,他的马匹将他分尸而吞食。

城市中,有一位英勇而漂亮的青年,名叫毕莱罗方,一般地说法,都认为他是国王的儿子。然而,有一个传说,说毕莱罗方有一位更强壮的父亲,即海洋的主宰波西顿本人,而这位青年天赋的超凡的体魄,更使他的生平事迹和传说相仿佛。再者,他的母亲尤莉伦虽是凡人,但经由雅典娜的调教,使她的知识和才慧足以和众神相抗衡。就各方面而言,人们都认为毕莱罗方不像凡人而像神。伟大的冒险往往向这种人召唤,而且没有任何危险使他畏缩。然而他那极显赫的功迹,却一点也不需要勇气,甚至努力。事实上,这证明:

“人们的誓言决无法兑现———

不需要祈待———上苍伟大的力量,

将以平易的统治权,传到他手中。”

毕莱罗方需要派盖速斯超过对世上的一切需求,派盖速斯是当柏萨厮杀死蛇发妖女葛贡时,由她血中跳出的一匹马。它是:

“一只飞马,永远不疲于飞驰,

掠过天空时,快如狂飙。”

奇迹伴随着它。在妙西丝女神居住的海利肯山上,被诗人所喜爱的希伯克里尼泉水,当马蹄触及地面时喷出水来。谁能捉住和驱策如此的动物?毕莱罗方由于无望的祈求而痛苦。

毕莱罗方向亚菲尔 (即哥林斯) 的先知波里易达士诉说他的绝望,先知告诉他前往雅与娜的庙宇,然后睡在那里,众神经常在人们梦里跟他们说话。因此,毕莱罗方来到圣地,当他在祭坛旁熟睡时,他仿佛看到女神来到了面前,手里持着金光闪闪的东西。雅典娜告诉他:“睡着了吗?不,醒醒吧!这样东西可以迷住你梦寐以求的那匹飞马。” 他马上跳起身来,女神已经不见了,但却有个神奇的东西搁在那里,这是他从未见过的金色马鞍。最后,他满怀希望地提着马鞍,奔到野外去寻找派盖速斯,他看到它正在远近驰名的哥林斯的毕里尼泉饮水,他便悄悄地跑过去。马儿安祥地看着他,既不惊讶也不害怕,任由他把马鞍套在头上不抗拒。雅典娜的符咒生效了,毕莱罗方成为这头绚烂的动物的主人。

他穿上全副盔甲,跳上马背,然后试一试它的步子,这只马好像和他一样酷爱运动。此刻,他成为天空的主宰,想到哪里就到哪里,所有的人都羡慕他。当事情来时,派盖速斯不仅仅是个玩物,更能在需要时及时帮助,化险为夷,而毕莱罗方的前途,正有灾难等着呢!

希腊神话故事 篇二

塞勒涅是希腊神话中的月亮女神,她的神话形象是:长有双翼,头顶金色光环,乘坐一辆由两匹神马拉动的马车在夜空中飞驰。每当春分节时,她则会换乘牛车,因为牛角象征着新月。

当白昼来临时消失于大洋河中。在古典神话中,塞勒涅与其兄赫利俄斯每天轮流驾车从天空经过,形成昼夜交替;而在这之间,是他们的妹妹、黎明女神厄俄斯主导的时期。

塞勒涅与赫利俄斯共同决定天空的气温,共司治愈疾病和防止死亡之职,同时她还通晓巫术和爱情符咒之业。

关于她的出身有多种说法,其中最为正统的说法是,来自赫西俄德的泰坦后人说:塞勒涅和太阳神赫利俄斯是兄妹,都是第一代提坦神许珀里翁和忒亚的孩子。

除此之外,埃斯库罗斯则认为塞勒涅是赫利俄斯的女儿。按照奥林波斯教的谱系,塞勒涅是一个女提坦。还有些神话记载说塞勒涅与赫利俄斯是夫妻关系。由于后来被与阿耳忒弥斯相混的结果,一些古典作家开始称塞勒涅为宙斯的女儿。此外,还有说法认为她是提坦神帕拉斯的女儿。

关于塞勒涅的感情世界,她与恩底弥翁的爱情是希腊神话中相当有名的一篇,除此之外,牧神潘也曾追求于她,虽然牧神大献殷勤地送羊送车轭,但塞勒涅还是拒绝了他。此外,塞勒涅与也宙斯有过一段短暂感情,她为宙斯生下了女儿潘狄亚。

塞勒涅是一个古老的神祇;最早提到塞勒涅的文献是荷马的《塞勒涅颂歌》,那里面描述这位女神为“展翅高飞的塞勒涅”。从很早的时候起塞勒涅就在神话里占有重要地位,这说明她可能在前希腊时期就已经被引入了。在古典时期,她作为月神的大部分职能都被阿耳忒弥斯取代。在这一时期,塞勒涅的形象经常被与其他女神,如阿耳忒弥斯、赫卡忒、伊俄甚至赫拉相混同。此外,现代学者一般认为克里特岛的帕西法厄(牛头怪弥诺陶罗斯之母)是将塞勒涅凡人化的产物。

现代神话学者一般认为,塞勒涅是一个从东方传入希腊的外来神。希腊人本身并不崇拜月球。她的名字难以用希腊语来解释。如果一定要与希腊语建立联系的话,那么“塞勒涅”一词可能与希腊语中表达“光”的词汇“Σελα?”有关。

塞勒涅在古希腊的巫术迷信中占有重要地位。古代人相信,月亮的圆缺会对人类的生活造成影响:满月使所有事物蓬勃壮大,而亏月则阻碍一切事物发展,所以亏月有利于治病或驱邪。色萨利地区的居民还相信,女巫会在月食时施行法术。直到希腊化时代,人们仍然认为塞勒涅是灵魂的载体。

希腊神话故事 篇三

当我们被一股奇妙的轻风吹到大地尽头的大洋河边时,太阳已沉入大海了。我们按照喀耳刻指点的那样,献上了我们的祭品。鲜血刚一从绵羊颈上流出,许多死者的灵魂就从冥府深处朝岩缝涌出,来到我们身边。年轻的和年老的,少女和儿童,还有许多身带伤口、盔甲染血的英雄。他们一群一群地围着祭献用的土坑,发出令人恐怖的呻吟声,这使我害怕极了。我匆忙地提醒我的同伴,按照喀耳刻的吩咐,快些把宰掉的绵羊焚烧和向众神祈祷。我本人则从剑鞘里抽出宝剑,在问过忒瑞西阿斯之前,阻止这些阴魂来舔羊血。

现在忒瑞西阿斯的阴魂出现了,右手拄着一根金杖。他立即认出了我并说道:拉厄耳忒斯的儿子,是什么使你离开阳界,来到这恐怖的地方?快把你的剑收起,我可以喝到祭品的鲜血,这样就能预言你的命运了。

听到这话我从土坑边离开,并把宝剑还鞘。忒瑞西阿斯喝了黑色的羊血,并开始说他的预言:俄底修斯,你希望在我这儿知道,能否顺利地回归祖国,但一个神祗会使你这次返乡之旅变得困难重重,你无法从大地震撼者波塞冬之手逃脱掉。你烧瞎他的儿子波吕斐摩斯的眼睛,这深深地伤害了他。可尽管如此你还是能返回家中。

你们首先在特里那喀亚岛登陆。如果你们在那儿不去伤害太阳神的神牛和神羊的话,那你们就能成功地返回家园。但若是你们伤害了它们,那我预言你的船和你的朋友都要毁灭。即使你本人能够逃脱掉,也只能更晚地、可怜而孤独地返回故里,而且是乘陌生人的船。就是回家了,你得到的也是苦恼。那些狂妄的人挥霍了你的家财,并向你的妻子珀涅罗珀求婚。当你把他们,不论是用计谋还是用暴力制伏后,并且一种安谧的幸福朝你发出微笑时,你还要在你生命的晚年把船桨扛到 ……此处隐藏6021个字……瞄准国王的女儿美狄亚。谁也没有发现飞箭,连美狄亚也没看见,她只觉得心口一阵灼痛,不时地深深吸着气,然后偷偷地抬头注视着伊阿宋。她不再想别的事,心中充满甜蜜的痛苦,脸上羞得绯红。

在欢乐的嘈杂声中,没有人发现美狄亚的心事。仆人们端上佳肴美酒,阿耳戈英雄们已经沐浴更衣,高高兴兴地在餐桌旁坐下,享用丰盛的美食,并且畅饮起来。席间,埃厄忒斯的外孙叙述了途中的遭遇,国王乘机悄悄向他打听这些外乡人的情况。“我不想对你隐瞒,外祖父,”阿耳戈斯附在他的耳后低声说,“这些人是为了金羊毛才来找你的。有个国王想把他们赶出他们的国土,因此派给他们这个危险的任务。他希望这批英雄会惹起宙斯的愤怒,招致佛里克索斯的报复。帕拉斯·雅典娜帮助他们建造了一条坚固的大船,这船经得起惊涛骇浪。

全希腊的英雄们都勇敢地集合在这条船上。”

国王听到这些吃了一惊,十分恨他的外孙们。他认为一定是他们引来了这么多的外乡人,进了他的王宫大院。国王眼睛里充满着怒火,大声地说:“你们这批叛徒,滚出去,别让我看见你们!你们不是来取金羊毛,而是来抢我的王杖和王位的。要不是你们远道而来,做了我的宾客,我今天真的不会饶了你们!”

坐在国王边上的忒拉蒙,听到这话,十分生气,正想站起来回骂国王,但伊阿宋及时阻止了他,温和地说:“埃厄忒斯,请你放心,我们来到你的城里,进了你的王宫,并不是来抢劫的。谁愿意漂泊过海,经历如此险恶的航程,前来夺取别人的财产,让自己致富呢?是可怜的命运和暴君的命令把我推上了这条路。你如果把金羊毛送给我,全希腊人都会因此而称赞你,我们也一定会报答你的好意。如果你遇上战事,那么就可以把我们看作你的盟友,我们将为你而战!”

伊阿宋说这些话,是想和国王和解,而国王却在暗暗思忖究竟是即刻把他们杀死,还是先试试他们的力量。他细细想了一会,觉得后一个办法比较合适,于是渐渐地平静下来,说:“何必如此胆怯呢?如果你们真是神衹的子孙,那么就有本事把金羊毛取回去。我喜欢勇敢的男子汉,愿意把一切都赏赐给他们。可是你们如何才能向我显示你们的本事和力量呢?我有两只神牛在阿瑞斯的田地里吃草:它们有着铜蹄,鼻中喷火。我习惯用这两头牛耕地,当土地全耕好后,我在垅沟里撒下的不是谷物,而是播种可怕的龙牙。而收获的是一群男人,他们从四面八方朝我涌来,我必须挥动长矛,把他们一个个刺倒在地。每天,我清晨给牛套上轭具耕种,直到晚上收获后我才能休息。外乡人,如果你能够像我一样,当天完成这件事,那么你就可以带走金羊毛。否则我是不能给你的,因为勇敢的男子汉是不畏艰难和险阻的。”伊阿宋默默地坐在那儿,拿不定主意,因为他不敢冒昧答应做一件恐怖的冒险事。后来,他坚定地说:“不管这任务多么艰巨,我愿意经受考验。国王,我愿意为此而死。对一个凡人来说,难道还有比死更糟糕的吗?命运把我送到这里,我愿意听从命运的安排。”

“好吧,”国王说,“你可以去告诉你的同伴们。但要好好考虑!如果你完不成任务,那么干脆还是让我去干,并且尽快离开我的国土!”

希腊神话故事 篇十

清晨,阿伽门农命令士兵们穿上铠甲。他自己也穿上他的漂亮的铠甲。这铠甲闪闪发光,是用十道青铜片,十二道金片,二十道锡片制成的。保护脖子的金甲像三条游蛇,这是塞浦路斯国王吉尼拉斯赠送的礼物。然后他把宝剑用饰金带子背在肩上。剑柄饰以黄金,剑鞘是银的。他手持圆盾,上有十道青铜箍,二十颗锡钉。盾牌中心呈深蓝色,绘有可怕的墨杜萨的头。盾带饰有三头紫龙。他头上戴一顶四角战盔,上有马鬃环绕,头盔的花翎威严地抖动着。最后他拿起两支尖利的长枪,大步地走上战场。

赫拉和雅典娜从天上看见这国王,用响雷向他欢呼。这时,步兵们首先跃出战壕,战车紧跟在后。士兵们发出震耳的呐喊声,奋勇前进。

特洛伊人密密麻麻地站在对面的山堆上,他们的首领是赫克托耳、波吕达玛斯、埃涅阿斯,后面还有波吕波斯、阿革诺耳和阿卡玛斯,他们三人都是安忒诺尔的儿子。赫克托耳穿一身金甲,浑身闪亮,犹如夜空的巨星。他时而在前面指挥,时而在后面布阵。

特洛伊人与丹内阿人凶狠地厮杀起来,如同一只只饿狼。希腊人首先突破了对方的阵地。阿伽门农挺枪刺死皮亚诺耳王子和他的御者。希腊人进入了敌方的纵深地带。

在激烈的鏖战中,宙斯亲自保护赫克托耳,使他不受到流矢的伤害。他让赫克托耳顺着城池的方向,朝着山坡上古代国王伊罗斯的大坟逃去,可是阿伽门农大声呼叫着追赶他。赫克托耳来到宙斯圣林附近,离中心城门不远的地方时,和他率领的战士一起停住了。宙斯派出神只的女使伊里斯吩咐他尽快从战斗中脱身,让其他人抗击,直到阿伽门农受伤为止。到那时,万神之父会亲自引导他取得胜利。赫克托耳遵从了神只的吩咐,他在后卫线上不断地鼓励士兵们勇猛地向前冲杀。

阿加门农仍然奋不顾身地往前冲,一直深入到特洛伊人及其盟军的队伍中。他先遇到了安忒诺尔的儿子伊斐达玛斯。这是一位勇猛、伟大的英雄,从小在色雷斯由他的祖母养大,新婚不久就来到他的出生地参战。阿伽门农扔出的枪没有刺中他。伊斐达玛斯的枪尖刺在阿伽门农的腰带上折断了。阿伽门农一把抓住对方的枪杆,猛地夺了过来,又朝他的脖子挥去一剑,把伊斐达玛斯砍翻倒地。他剥下伊斐达玛斯的铠甲,高兴地炫耀着他的战利品。安忒诺尔的大儿子科翁看到了,怀着悲痛奔过来,要给弟弟报仇。他斜刺了一枪,刺中阿伽门农的手臂上靠近手肘的地方。阿伽门农感到一阵剧烈的疼痛,但没有懈怠,继续战斗,科翁正要把倒地的兄弟拖走时,不幸被阿伽门农的枪从盾牌下刺中,他倒在兄弟的尸体上死去。

阿伽门农不顾伤口里鲜血直淌,继续用枪、用剑、用石头奋勇作战。直到血液凝结时,他才感到钻心的疼痛,被迫跳上战车,离开战场,飞快地驶向营地。

赫克托耳看到阿伽门农撤离了战场,他想起了宙斯的命令,于是奔到特洛伊人的前锋队伍中,大声呼喊:“朋友们,你们建功立业的时刻到了!希腊人中最勇敢的英雄离开了战场,宙斯将使我们得到胜利,前进,冲进丹内阿人的队伍,冲啊!”他一边喊,一边像一阵旋风似地向前冲锋。不久,希腊人中有九个王子和许多士兵死在他的枪下。赫克托耳把希腊人几乎赶到他们的战船附近。这时奥德修斯对狄俄墨得斯说:“我们的人为什么放弃了抵抗?来吧,朋友,你站在我的身边,我们宁死也不让赫克托耳占领我们的战船营,我们要打退他的进攻!”狄俄墨得斯点点头,用投枪击中特洛伊人蒂姆勃莱俄斯的胸口。蒂姆勃莱俄斯从战车上滚到在地上死了,奥德修斯也杀死了他的御者摩利翁。他们继续向前冲去,这时,希腊人重新赢得了喘息的机会。在高高的爱达山上观战的宙斯让双方杀得不分胜负。赫克托耳终于从战斗的队伍里认出了这两个骁勇的英雄,他率领他的j队朝他们冲了过来。

狄俄墨得斯看得真切,向赫克托耳投出长矛,击中他的头盔,当的一声弹了回去。赫克托耳倒在地上,用右手撑住身体,只觉得眼前一阵发黑。这时,堤丢斯的儿子狄俄墨得斯急忙赶来,赫克托耳已经恢复过来,迅速跳上战车,在他的士兵们的保护下,奔回自己的营地。狄俄墨得斯恼怒地把另一个特洛伊人打倒在地,准备剥下他的盔甲。

你也可以在搜索更多本站小编为你整理的其他希腊神话的经典故事精品多篇范文。

《希腊神话的经典故事精品多篇.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式